02 febrero, 2011

El que se ríe se lleva



Ayer se hicieron públicos algunos comentarios que realizaron tres presentadores de un programa de la BBC de Londres. He de reconocer que ni conocía el programa, ni a sus conductores hasta que estos comentarios salieron a la luz.

Hoy, sigue la mata dando. Qué si dijeron esto o aquello en blogs y twitter, que si la queja del embajador, que ya un diputado politizó el caso y la BBC y su programa ahora son TT en twitter. Junto con Daniel Mastretta y el Masstretta MXT.

No hay que ir muy lejos, basta leer los resultados de los TT para ver que hay mucha gente indignada por los comentarios. Pero ¿por qué? ¿Será porqué una imagen que una empresa turística utilizó durante la década de 1970 sigue vigente? ¿No les gusta que existan personas ignorantes de México y su actual cultura? ¿Se la viven recargados en una cerca tapados con una sabana? ¿Solo comen nachos? ¿Qué es lo que molesta?

Cuando estaba en la primaria, teníamos un dicho, el que se ríe se lleva. Si hacíamos burlas de otros compañeros, teníamos que aguantar las que ellos hicieran de nosotros. Así si le decíamos a alguien Chimoltrufia por llegar despeinada o por andar chimuleo, algún día nos tocaba que nos llamara Chilindrina, ya fuera por el suéter o por las coletas (aunque estuvieran perfectamente alineadas) Y es que, ¿con qué calidad moral, miles de mexicanos se quejan de estas burlas?

Acaso no nos hemos burlado nosotros (todos) en algún momento de paisanos y extranjeros. Si hemos de exigir disculpas, empecemos por ofrecer disculpas.

Pidamos disculpas a las personas con capacidades diferentes por los chistes que de ellos hacemos. A los indigentes, los animales, a todos los Pepito. A los regio montanos, chihuahuenses, yucatecos, chilangos. A los tránsitos, los policías, la PFP, la PGR, a Salinas, Fox, Zedillo, Echeverría, Kalimba, Michael Jackson, a Paulette, a los enfermos de AH1N1, a Elba Esther, a los secretarios del gabinete. A Fidel Velazquez, al Papa, a los conductores novatos, a las mujeres, a los hombres y a Maradona.

Sigamos entonces pidiendo disculpas a argentinos, gallegos, alemánes, judíos, musúlmanes, negros, cubanos, fránceses, rusos, japoneses, chinos, indios (de la India), krishnas, católicos, cristianos, protestantes, ingléses.

Rectifiquemos el uso fonético de lenguajes como el japonés, inglés, suajili, mandarín, cantones, árabe, nahuatl y maya.

El que se ríe se lleva. ¿Burlas? ¿chistes? ¿humor del mexicano? Bien que se siente discriminar a otro, pero cuando son nuestros defectos los que estan en la línea ahí si, nos hechamos para atras. Vamos a llorar con la maestra acusando a tal o cual de faltarnos al respeto, pero que no nos acusen a nosotros de faltos de respeto.

No somos blancas palomitas, en lugar de indignarnos con los ingléses, reflexionemos sobre nuestro actuar. ¿Qué hemos hecho nosotros para rectificar la imagén de ese poster de 1970? ¿Qué estamos haciendo hoy, desde nuestros hogares? ¿Cómo queremos que nos vean afuera, si nuestros representantes son personajes de las telenovelas de TvAzteca y Televisa?

Tengo el gusto de colaborar en el trabajo con británicos. Y los comentarios vertidos en ese programa son los menos, entonces, ¿para qué gastar energía en ellos?

A los comentaristas, solo tengo una palabra para ellos: ¡Ternurita!

Bendiciones,


1 comentario:

Icecypher dijo...

Justo esta semana estaba pensando en ese tema:
http://www.woodus.com/forums/index.php?showtopic=18395&view=findpost&p=286381

Como dices, no tenemos cara para enojarnos por algo así.

Mejor hay que demostrarles que esa imagen no aplica.